Winston Churchill says somewhere (if we paraphrase) that the further back you are able to look, the more secure your ability to analyze the present and the future. Without these ‘historical smarts’, your sense of direction is very feeble. Let us use the novel, Lost Illusions, by Honoré de Balzac as a back door into historical smarts.
This novel was originally published in three parts between 1837 and 1843 and is set mostly in the 1820s, primarily in provincial France. It is unique because it starts with technology and commerce.
At the time when this story begins, the Stanhope press and inking-rollers were not yet in use in small provincial printing-offices. Angoulême, although its paper-making industry kept it in contact with Parisian printing, was still using those wooden presses from which the now obsolete metaphor ‘making the presses groan’ originated. Printing there was so much behind the times that the pressmen still used leather balls spread with ink to dab on the characters. The bed of the press holding the letter-filled ‘forme’ to which the paper is applied was still made of stone and so justified its name ‘marble’. The ravenous machines of our times have so completely superseded this mechanism — to which, despite its imperfections, we owe the fine books produced by the Elzevirs, the Plantins, the Aldi and the Didots — that it is necessary to mention this antiquated equipment which Jérôme-Nicolas Séchard held in superstitious affection; it has its part to play in this great and trivial story.
Not only do we get this conceptual framework about printing technology, but later on in the novel, Balzac gives us a further insight into paper-making and textiles, including a long discussion of China.
In England, where four-fifths of the population use cotton to the exclusion of linen, they make nothing but cotton paper. The cotton paper is very soft and easily creased to begin with, and it has a further defect: it is so soluble that if you seep a book made of cotton paper in water for fifteen minutes, it turns to a pulp, while an old book left in water for a couple of hours is not spoilt. You could dry the old book, and the pages, though yellow and faded, would still be legible, the work would not be destroyed.
“There is a time coming when legislation will equalize our fortunes, and we shall all be poor together; we shall want our linen and our books to be cheap, just as people are beginning to prefer small pictures because they have not wall space enough for large ones. Well, the shirts and the books will not last, that is all; it is the same on all sides, solidity is drying out. So this problem is one of the first importance for literature, science, and politics.
“One day, in my office, there was a hot discussion going on about the material that the Chinese use for making paper. Their paper is far better than ours, because the raw material is better; and a good deal was said about this thin, light Chinese paper, for if it is light and thin, the texture is close, there are no transparent spots in it. In Paris there are learned men among the printers’ readers; Fourier and Pierre Leroux are Lachevardiere’s readers at this moment; and the Comte de Saint-Simon, who happened to be correcting proofs for us, came in in the middle of the discussion. He told us at once that, according to Kempfer and du Halde, the Broussonetia furnishes the substance of the Chinese paper; it is a vegetable substance (like linen or cotton for that matter). Another reader maintained that Chinese paper was principally made of an animal substance, to wit, the silk that is abundant there. They made a bet about it in my presence. The Messieurs Didot are printers to the Institute, so naturally they referred the question to that learned body. M. Marcel, who used to be superintendent of the Royal Printing Establishment, was umpire, and he sent the two readers to M. l’Abbe Grozier, Librarian at the Arsenal. By the Abbe’s decision they both lost their wages. The paper was not made of silk nor yet from the Broussonetia; the pulp proved to be the triturated fibre of some kind of bamboo. The Abbe Grozier had a Chinese book, an iconographical and technological work, with a great many pictures in it, illustrating all the different processes of paper-making, and he showed us a picture of the workshop with the bamboo stalks lying in a heap in the corner; it was extremely well drawn.
“Lucien told me that your father, with the intuition of a man of talent, had a glimmering of a notion of some way of replacing linen rags with an exceedingly common vegetable product, not previously manufactured, but taken direct from the soil, as the Chinese use vegetable fibre at first hand. I have classified the guesses made by those who came before me, and have begun to study the question. The bamboo is a kind of reed; naturally I began to think of the reeds that grow here in France.
“Labor is very cheap in China, where a workman earns three halfpence a day, and this cheapness of labor enables the Chinese to manipulate each sheet of paper separately. They take it out of the mould, and press it between heated tablets of white porcelain, that is the secret of the surface and consistence, the lightness and satin smoothness of the best paper in the world. Well, here in Europe the work must be done by machinery; machinery must take the place of cheap Chinese labor. If we could but succeed in making a cheap paper of as good a quality, the weight and thickness of printed books would be reduced by more than one-half. A set of Voltaire, printed on our woven paper and bound, weighs about two hundred and fifty pounds; it would only weigh fifty if we used Chinese paper. That surely would be a triumph…
In 2025, we are to some extent, back to China, going from the proto-industrial world to our industrial and even digital world.
To educate oneself on all of this, you should look at the supreme scholarly achievement of the 20th century, namely Professor Joseph Needham’s masterpiece, Science and Civilisation in China.