Movies as a Part of Remedial Education

It’s almost “un-American” to be honest about the nightmare side of life when you cannot “walk on the sunny side of the street” and operate under all those facile Americanisms about “I’ve got the world on a string…” in all the songs and movie lines.

Film noir is supposed to be an antidote to this “false sunniness” and there’s one classic example that exemplifies this undiscussable nightmare side of life, namely, Detour (1945), directed by Edgar Ulmer.

Edgar Georg Ulmer was a JewishMoravian, AustrianAmerican film director who mainly worked on Hollywood B movies and other low-budget productions, eventually earning the epithet “The King of PRC,” due to his extremely prolific output on the said Poverty Row studio.

Wikipedia

As a refugee/expat, he understood that life isn’t always “a bowl of cherries” and set out to show this in his films.

In this underrated Ulmer masterpiece, Tom Neal plays a musician, Al Roberts, who gets into a labyrinthian mess via bad luck and some mindless impulsiveness combined. Detour is a kind of “road movie” in hell. With life and the world a kind of hellish school, the protagonist Al Roberts captures the enforced money-madness in everything:

Money. You know what that is, the stuff you never have enough of. Little green things with George Washington’s picture that men slave for, commit crimes for, die for. It’s the stuff that has caused more trouble in the world than anything else we ever invented, simply because there’s too little of it.”

To this nightmarishness, there’s to be added the irrationality of fate or destiny or karma or luck:

“That’s life. Whichever way you turn, Fate sticks out a foot to trip you.”

— Al Roberts, Detour

He adds:

“But one thing I don’t have to wonder about, I know. Someday a car will stop to pick me up that I never thumbed. Yes. Fate, or some mysterious force, can put the finger on you or me for no good reason at all.”

[as narrator] “Until then I had done things my way, but from then on something stepped in and shunted me off to a different destination than the one I’d picked for myself.”

Vera comments:

“Life’s like a ball game. You gotta take a swing at whatever comes along before you find it’s the ninth inning.”

Hitchhiking, say, is often hellish and not romantic and usually not a Jack Kerouac On the Road poetic or rhapsodic adventure at all, as Al Roberts explains:

“Ever done any hitchhiking? It’s not much fun, believe me. Oh yeah, I know all about how it’s an education, and how you get to meet a lot of people, and all that. But me, from now on I’ll take my education in college, or in PS-62, or I’ll send $1.98 in stamps for ten easy lessons.”

Nightclubs too are not always heavenly escapes:

[voiceover] “It wasn’t much of a club, really. You know the kind. A joint where you could have a sandwich and a few drinks and run interference for your girl on the dance floor.”

— Al Roberts, Detour

Women might not be the salvation you were told to expect in songs like “Some Enchanted Evening” from South Pacific.

“Vera was just as rotten in the morning as she’d been the night before.”

— Al Roberts, Detour

There’s a genre of American films called “lowlife stories” such as The Hustler with Paul Newman.

Ulmer’s Detour is not exactly a “lowlife movie” but rather an undiscussed dark side to life movie, nor is it “stylishly pessimistic” (like the French “poetical pessimism” movies) but rather a truth-telling exercise that shows stability and permanence and happiness as “living” on thin ice. American “cock-eyed optimism” isn’t always appropriate.

In that sense, Detour is a part of remedial education.

Movies As Education: Books and Selves

La Notte (English: The Night) is a 1961 Italian drama directed by Michelangelo Antonioni. The film stars Marcello Mastroianni, Jeanne Moreau, and Monica Vitti (with Umberto Eco, the novelist, appearing in a cameo).

Filmed on location in Milan, the film depicts a day in the life of an unfaithful married couple and their deteriorating relationship.

In 1961, La Notte received the Golden Bear (at the Berlin International Film Festival, the first for an Italian film) and the David di Donatello Award for Best Director.

La Notte is the central film of a trilogy, beginning with L’Avventura (1960) and ending with L’Eclisse (1962).

The movie follows Giovanni Pontano (Marcello Mastroianni), a distinguished writer, and his beautiful wife Lidia (Jeanne Moreau) as they visit their dying friend Tommaso Garani (Bernhard Wicki) who is hospitalized in Milan. Giovanni’s new book, La stagione (The Season), has just been published, and Tommaso praises his friend’s work.

La Notte reflects the director’s intuition that “you are what you read,” and books create a kind of thread through the story.

The dying, hospitalized patient has recently published an article on the famous philosophical writer Theodor Adorno. At the party the couple drifts into, the works of the AustrianJewish writer, Hermann Broch, are mentioned. Essentially, in a depressing glitzy world of lost and semi-lost souls, reading and books constitute a kind of emotional life raft or direction-finding compass, at least potentially. Antonioni frequently uses this motif.

We find this kind of reading and books-centered view of people interpreting their (bewildering) worlds in the works of the French thinker Charles Péguy (who died in battle during World War I in 1914):

“The Jew,” he declares in a passage that has become famous, “is a man who has always read, the Protestant has read for three hundred years, the Catholic for only two generations.”

(quoted in Consciousness and Society, H. Stuart Hughes, Vintage Books, paperback, 1958, page 355)

Charles Péguy is also central to Louis Malle’s classic French film Au revoir les enfants (English: “Goodbye, Children”).

If we “zoom out” and look for a meta-intelligent lesson, we can say that reading, writing, and arithmetic, the three basics mentioned in the phrase we all know, are very deeply entwined with who we are. Stories explain us to ourselves, and stories involve books and reading in our “Gutenberg world.”

The replacement of these by various (post-Gutenberg) screens and games may or may not be thought of as a variant since they constitute a kind of “pseudo-participation” and not participation based on perusal.

Is the Concept of “People-Class” Illuminating?

Abram Leon was a tragic Belgian/Polish Jewish sociologist who was murdered by the Nazis in 1944. He fused the concept of people (e.g., the French people, or the Japanese people) with the concept of class (e.g. “the working class”) to make a hybridized concept of peopleclass.

Can we say that the Rwandan genocide in 1994, say, was the murder of a peopleclass (i.e., the Tutsi)?

Were the Armenian victims in 1915 an analogous phenomenon for the Ottoman Empire?

One immediately thinks of the Jews of Europe in WWII and the Chinese in 1965 Indonesia. (Think of the movie, The Year of Living Dangerously with Mel Gibson, which gives some “atmospherics” for this time in Indonesia.)

Is the Abram Leon notion of a peopleclass helpful in understanding these modern genocidal phenomena as an ensemble?

Meta intelligence is defined as working towards a “Composite Understanding of Education,” as you see in the masthead for this site.

Is peopleclass such a composite?

Essay 105: The Captive Mind Book and Intellectual Danger

The Captive Mind, by Polish poet Czesław Miłosz, is a classic work in the domain of “mental freedom” and resistance to propaganda and every kind of brainwashing. Every nation state is to some extent a “lie factory” and a “deception machine.” A person has to “fend off” this manipulative or ideological power grab.

This very handbook of mini-essays, “Meta Intelligence,” is itself partly a defense of the non-captive mind, in the tradition of the Miłosz book. On the other hand, there’s a danger here “on the other side” since there’s a “free floating intellectual” temptation to take a sneering attitude towards all belief systems and to look down on the average person. There are dangers on all sides of this “non-captivity” of the mind. By embracing globalized and cosmopolitan education and by looking for knowledge connections in lectures, fields, universities, we look for a mental stance which is non-captive but not dismissive of believers. The French have a saying for this sense of intellectual superiority, “de haut en bas,” talking from “high to low,” from top to bottom.

Our purpose is to promote educational understanding, re-enchantment and “homemade” exercises in holism and not to promote superiority attitudes. Herman Melville’s Ishmael, the only survivor in Moby-Dick is tolerant and cosmopolitan and not exclusionary or monomaniacal like Ahab or Starbuck. Ishmael’s receptivity to things is a good model for such improved education, whether by life, whaling ships, academe.

The Captive Mind (Polish: Zniewolony umysł) is a 1953 work of nonfiction by Polish writer, poet, academic and Nobel laureate Czesław Miłosz.

It was first published in English translation by Secker and Warburg in 1953. The work was written soon after the author’s defection from Stalinist Poland in 1951. While writing The Captive Mind, Miłosz drew upon his experiences as an illegal author during the Nazi Occupation and of being a member of the ruling class of the postwar People’s Republic of Poland. The book attempts to explain the allure of Stalinism to intellectuals, the thought processes of those who believe in it, and the existence of both dissent and collaboration within the post-war Soviet Bloc. Miłosz describes the book as having been written “under great inner conflict.”

Czesław Miłosz was a Polish-American poet, prose writer, translator, and diplomat. Regarded as one of the great poets of the twentieth century, he won the 1980 Nobel Prize in Literature.

Born: June 30, 1911, Šeteniai, Lithuania
Died: August 14, 2004, Kraków, Poland
Awards: Nobel Prize in Literature